29/06/2016
Miércoles 29 de junio de 2016. Desde el viernes 1 de julio estará disponible la plataforma web www.nzcanalinfantil.com la nueva sección del proyecto web www.nzcanal.com del grupo de intervenciones Nerven&Zellen de la Directora María Siebald.
La iniciativa está dirigida en primer lugar a niños y a niñas en situación de discapacidad auditiva de nuestro país, para fomentar la educación bilingüe – bicultural, a través de estímulos visuales con material audiovisual de canciones del grupo Mazapán, traducidos a lengua de señas chilena.
El material además es para toda la comunidad, permitiendo a los niños y niñas oyentes el aprendizaje de escritura, fonética de las palabras y el acercamiento a la lengua de señas como algo natural.
Se trata de seis videos clip realizado bajo la estética de N&Z. Para esta primera parte del proyecto financiado por el Fondo de Fomento Audiovisual, Convocatoria 2016 del CNCA, Región Metropolitana, se escogieron canciones con referencias al mundo animal: La Jirafa Resfriada, Caracol Agustín, El Ratón, Carnavalito del Ciempiés, La Rana Inés y Andrés el Pez.
Cada video cuenta con un anexo de vocabulario, con las palabras más importantes de cada canción, las que son representadas en: palabra oral, seña, imagen, dactilología manual y escritura.
Además para cada video hay una propuesta de actividades pedagógicas para jugar con los niños en sala de clases o en la casa. Material en pdf para imprimir. Cada actividad es diferente, según el grado de dificultad de la canción, y busca reforzar la lecto-escritura en diferentes etapas del aprendizaje.
Miércoles 29 de junio. Desde el viernes 1 de julio estará disponible la plataforma web www.nzcanalinfantil.com
la nueva sección del proyecto web www.nzcanal.com del grupo de intervenciones Nerven&Zellen de la Directora María Siebald.
La iniciativa está dirigida en primer lugar a niños y a niñas en situación de discapacidad auditiva de nuestro país, para fomentar la educación bilingüe – bicultural, a través de estímulos visuales con material audiovisual de canciones del grupo Mazapán, traducidos a lengua de señas chilena.
El material además es para toda la comunidad, permitiendo a los niños y niñas oyentes el aprendizaje de escritura, fonética de las palabras y el acercamiento a la lengua de señas como algo natural.
Se trata de seis videos clip realizado bajo la estética de N&Z. Para esta primera parte del proyecto financiado por el Fondo de Fomento Audiovisual, Convocatoria 2016 del CNCA, Región Metropolitana, se escogieron canciones con referencias al mundo animal: La Jirafa Resfriada, Caracol Agustín, El Ratón, Carnavalito del Ciempiés, La Rana Inés y Andrés el Pez.
Cada video cuenta con un anexo de vocabulario, con las palabras más importantes de cada canción, las que son representadas en: palabra oral, seña, imagen, dactilología manual y escritura.
Además para cada video hay una propuesta de actividades pedagógicas para jugar con los niños en sala de clases o en la casa. Material en pdf para imprimir. Cada actividad es diferente, según el grado de dificultad de la canción, y busca reforzar la lecto-escritura en diferentes etapas del aprendizaje.